Dīng xiāng huā hongkongdoll 在线
av网丁 香 花
Gē táng lĕi
歌: 唐 磊
淡い花びら、かすかな香り。北京では4月はライラックが咲き誇る時期です。私にとって、いままでライラックには、可憐なイメージしかありませんでしたが、2004年のヒット曲「ライラック」を聴いてから、悲しさ、さびしさを訴える花に見えるようになりました。
深セン降生の歌手唐磊さんがまだ無名だったころ、情理でウェブサイト上で詩を朗読していました。このサイトで文体の愛好者で、漢詩が好きな女の子と知り合いました。女の子はセッ江省に住んでいましたが、ライラックが好きなことから、唐磊の勧めで「丁香花(ライラック)」というハンドルネームにしました。
やがて唐磊さんはチャンスに恵まれ、歌手デビューすることになりましたが、CDのリリース、作曲などの悩みなどを漏らす唐磊さんを、いつも何気なく慰める丁香花は、実は重い肺病にかかっていました。このことを知らない唐磊さんは、2004年头のアルバムを出すことになり、北京で録音していました。このとき丁香花も北京に来ているため、2东说念主はやっと径直会うことができました。けれども初対面の場所はなんと医院だったのです。
唐磊さんは収録の後、毎日のように丁香花をお見舞いに行きました。アルバムの1曲目がなくて、困っていると丁香花に打ち明けますと、ライラックを歌ったらどうかと勧められました。病床に伏せている彼女、まもなくこの世を離れてしまう花のような彼女の姿が、元気づけてくれる日々、可憐な淡い紫の丁香花のイメージと重なり、唐磊さんにとって大きなヒントになりました。
アルバムは無事に完成し、「丁香花」という歌は大ヒットしました。唐磊さんの心の底からの歌声、感傷的なメロディーや訴えかけた本色は、この世で聞くことが出来なかった「丁香花」には届いたでしょうか。
4月の北京、说念路の両側はライラックの花がいっぱいです。私は通るたびに、この「丁香花」の歌が聞こえてくるような感じがします。(朱丹陽)
src="https://translate.google.com/translate?hl=de&sl=zh-CN&u=https://japanese.cri.cn/781/2009/04/17/mms://media.chinabroadcast.cn/japanese/dingxianghua.wma">BR> type="video/x-ms-wmv"
width="300" height="44">
Nĭshuōnĭ zuìài dīngxiānghuā
*你说你 最爱 丁香花
Yīnwèi nĭdemíngzi jiùshìtā
因为 你的名字 即是它
Duōmeyōuyùde huā duōchóushàngănde rén a
何等忧郁的 花 多情善感的 东说念主 啊
Dānghuārkūwĕide shíhou dānghuàmiàndìnggéde shíhou
当花儿枯萎的 时刻 当画面定格的 时刻
Duōmejiāonènde huā quèduŏbúguò fēngchuīyŭdă
何等娇嫩的 花 却躲不外 雨打风吹
Piāoayáode yìshēng
飘啊摇啊的 一生
Duōshăomĕilì biānzhīdemèng a
几许瑰丽 编织的梦 啊
Jiùzhèyàngcōngcōng nĭzŏula liúgĕiwŏyìshēng qiānguà
就这么仓猝 你走啦 留给我一生 惦念
Nàfénqiánkāimănxiānhuā shìnĭduōme kĕwàngdemĕi a
那坟前开满鲜花 是你何等 渴慕的好意思 啊
Nĭkànnà mànshānbiànyĕ nĭháijuéde gūdān ma
你看那 漫天遍地 你还以为 孤苦 吗
Nĭtīngnayŏurén zàichàngnàshŏu nĭzuìàidegēyáo a
你听那有东说念主 在唱那首 你最爱的歌谣 啊
Chénshíjiān duōshăofánwú cóngcĭbúbì zàiqiānguà
人间间 几许芜杂 从此无谓 再惦念*
*から*までは繰り返し
Yuànzilĭzāimăn dīngxiānghuā kāimăn zĭsèmĕilìdexiānhuā
院子里栽满 丁香花 开满 紫色瑰丽的鲜花
Wŏzàizhèlĭ péizhetā yīshēngyīshì shŏuhùtā
我在这里 陪着她 一生一生 防守她 hongkongdoll 在线